外国人市場調査、マーケティングリサーチは業務はお任せください!
欧米人のインタビュー調査に特化。

e-gaikokujin.comは外国人市場調査(外国人マーケティングリサーチ)の専門サイトです

当社は20年に渡り、外国人ビジネスに携わってきました。その経験・実績に基づいた市場調査業務を請け負います。

当社は外国人向け日英バイリンガルマガジン、「Hiragana Times」を1986年創刊以来、外国人向けにさまざまな情報を提供しております。現在約90ヶ国以上の方々に読まれており、内外の外国人4000人が外国人調査のモニタースタッフとして登録しています。 20年以上の実績を持つ弊社は、これまで日本のさまざまな大手企業の調査で利用いただきました。グループインタビューに特化しており、安い費用と確実なリクルートには定評があります。少人数から百名規模まですばやく対応できます。是非とも今後のグローバル事業展開に本サービスをご活用ください。

モニターからのコメント

2008年3月26日更新

【製品 : ラムネ】 アメリカ人 男性 40代

・この製品の良い点、悪い点
I believe that Ramune has become very popular in the United States due to the uniqueness of the design of the bottle. It is because of this that American's are drawn to this product. Also the unconventional method of opening this bottle, makes for a very novel experience while having the Ramune. The consumer wants to repeat this more and more often.

・改善すべき点
I believe that this product is very good on it's own, but I have discovered differences in the styles of the bottle cap. One will allow the drinker to screw off the cap and remove the marble ball inside, while the other does not allow for this access. I have heard of instances of people breaking the bottles to get the little marble ball out. I believe the screw-off tops would be the best method to insure that no injuries occur from overzealous consumers wanting to get that little marble out. I myself have fallen into that mode. It is definately a challange.

【製品 : ブレッドメーカー】 ロシア人 女性 30代

・この製品の良い点、悪い点
As non-Japanese, I believe that this bread maker is a good vehicle for cooking bread and any staff with dry yeast. There are a several step program for every kind of products. This is advantage. however, every step is limited in time and followed by next one. If some of them will be interrupted (if the start- bottom was just switched off during heating, for example), the process of bread making can not be continued.It is impossible, because it should be started from the beginning, from room temperature conditions. Thus, this is a main disadvantage.

・改善すべき点
If the producer can make possible to manage final step of process of bread preparation for users it would be better. Or to make some protection against breaking off the heating stage of dry-yeast-bread making..

【製品 : カーナビ】 ニュージーランド人 男性 50代

・この製品の良い点、悪い点
The main adavantages of this product apart from the obvious, of assisting in navigation to destinations, is that it is equiped with a TV tuner, and will play music and movie DVD's. It is also multi-language capable. Also, the navigation instructions in verbal language are clear, as are the graphic and pictorial directions displayed on the screen.
This model is also portable, which is a good adavantage, as the whole system can easily be removed from a car, and installed in another. Also, to avoid theft of the equipment from the car, the main screen unit, is very easily removed when the car is not in use.
The only disadvantage of this product is in it's operating speed on occasions. Sometimes when you are required to make a number of quick turns, it does not have the speed to quickly give the directions that you need in order to avoid missing the turn.

・改善すべき点
This product could easily be improved by increasing the computing speed required to run its software. As long as this could be done, without any noticable increase in price, it would be difficult to fault the product, in any other major area, apart from minor asthetic, and installation considerations.

↑メールマガジン登録↑
上記の登録者モニターの日本製品に対する声を定期的に月1回メールマガジンとしても配信しております。ご希望の方はコチラより登録してください。メールマガジン登録

Foreign Monitors Wanted!

We are looking for monitors who can participate in various research projects for Japanese and foreign companies. Please register if you are intersted.
Non-Japanese resarch moniter

翻訳・通訳業務

調査実施の際に翻訳・通訳の業務も承ります。また、調査以外にもホームページ、機関紙、カタログなどの出版物の翻訳業務も承ります。
詳しくはお問合せください。
お問い合わせはコチラ

日本生活に役立つ情報「ひらがなタイムズ」