=============================================================
外国人モニターによる日本製品レポート Vol.7 2008年1月配信
=============================================================
No.20
●Natinality:USA
●Birh Year:30's
●Sex:Male
●Product Name:Air conditioner
●Good / bad :
A definite main advantage to having an air conditioner in your home
is keep cool and safe from such heat waves as the one we have had lately.
Many people have lost their lives recently because of such heat. That
leads to my disadvantage point of air conditioning units for the home.
They are small and not efficient enough to cover an entire dwelling.
They are also rather expensive for their size.
●Improving idea:
A product like this can be improved by making it bigger, more powerful,
and less expensive.
--------------------------------------------------------------
No.21
●Natinality:British
●Birh Year:40's
●Sex:Female
●Product Name: Bath Salts
●Good / bad :
Its a very colourful product which easily gets children into the bath!
Other salts tend to be quite creamy and lose their vibrancy. The box
isn't as colourful as others, but they do have a price advantage.
●Improving idea:
Of course, these salts would do so well internationally, if Kanebo were
to translate the text into english. I send this product out for gifts
overseas and everyone loves them. I think the prefecture information
is really appealing and interesting to a lot of foreigners. I would
want to buy these salts individually in larger containers. Some information
about colour therapy would make this product stand out from the rest
too.
--------------------------------------------------------------
No.22
●Natinality:Canadian
●Birh Year:30's
●Sex:Male
●Product Name:Printer
●Good / bad :
This product is easy to use even with its Japanese-only menu and buttons.
Scanning is straightforward and the rear hinges allow for thick books
to be easily scanned. Ink cartridges are easily exchanged and the printer's
display screen shows current ink levels. The printer's footprint is
a bit large and its speed could be quicker, but overall I'm quite satisfied.
●Improving idea:
A multi-language menu would benefit me, as well as English-language
stickers to place over the button labels. The paper feed area could
be improved by having a larger paper rest. Currently, paper sitting
in the rest folds over the plastic backing, since it isn't large enough
to support the full size of the sheet, resulting in somewhat bent pages.
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
◆◇◆◇◆ 外国人向け日英バイリンガルマガジン
「Hiragana Times」無料購読サービスのお知らせ ◆◇◆◇◆
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
外国人業務に携わっている方(総務、人事、広報、調査など)に、当社への 理解を深めていただくために、Hiragana Times PDF版(音声付)の6ヶ月間
無料購読サービスを実施しています。
ご希望の方は下記からお申し込み下さい。 http://www.hiraganatimes.com/hp/business/free-form2.html
Hiragana Times とは?
http://www.hiraganatimes.com/hp/magazine/about/about-J.html
